Page 12 - reprocessing
P. 12

INSTRUKCJE CZYSZCZENIA I STERYLIZACJI                 25.  Umieścić  wszystkie  elementy  w    odpowiednio   27.  Sterylizacja  odbywa  się  za  pomocą  małego
                                                                      zatwierdzonym (małym) uchwycie części w myjni-    sterylizatora  parowego  klasy  B  z  podciśnieniem
                                                                      dezynfektorze (zgodnie z ISO 15883). Wcześniej    frakcyjnym zgodnie z normą ISO 13060. Parametry
                                                                      zdemontowane elementy muszą zostać ponownie       sterylizacji  inne  niż  wymienione  poniżej  nie  są
                          Wszelkie  regeneracje  muszą  być           zmontowane.                                       objęte  walidacją.  W  związku  z  tym  nie  można
                          przeprowadzane  przez przeszkolony                                                            zagwarantować,  że  status  "sterylny" zostanie
                          personel w pomieszczeniu specjalnie               Wszystkie produkty muszą być ułożone
                                                                                                                        osiągnięty.
                          wyposażonym  do  tego  celu  (ze  strefą          w  taki  sposób,  aby  mogły  zostać
                          czystego i nieoczyszczonego).                     uderzone bezpośrednio przez spray.                              Czas
                                                                                                                      Temperatura   Ciśnienie   trzymania    Pora sucha
            Udana   sterylizacja  poprzedzona  jest  skutecznym   26.  Czyszczenie  i  dezynfekcję  należy  rozpocząć  za   134°C ± 1%    3 bar ± 5%    ≥ 3 min.   ≥ 5 min.
            czyszczeniem  i  dezynfekcją.  Przed  /  po  każdym       pomocą programu Vario TD i środka czyszczącego
            zastosowaniu do pacjenta narzędzia i elementy protetyczne   do  czyszczenia mechanicznego  (np. Neodisher
            muszą   zostać   oczyszczone,   zdezynfekowane   i        MediClean  Dental firmy  Dr. Weigert). Inne   28.  Oznakowanie przetworzonych, zapakowanych
            wysterylizowane.                                          programy czyszczenia nie są objęte walidacją.     części  składowych  musi  zawierać  następujące
                                                                  27.  Suszenie  przyrządów  oczyszczonym  sprężonym
            Brudne/zużyte narzędzia muszą być oddzielone od (jeszcze)   powietrzem.  Zwróć  uwagę  na  trudno  dostępne   informacje:
            czystych  narzędzi  podczas  użytkowania    .  Nie  należy  ich   miejsca, takie jak tuleje.             a.   Nazwa  produktu(-ów);
            wkładać  z  powrotem  do  tacy  chirurgicznej.  Po  udanym   28.  Kontrola  wzrokowa  czystości  i  integralności
            czyszczeniu  i  dezynfekcji  narzędzia  są  sortowane  z   wszystkich  składników.  Szkła  powiększające   b.   Rozmiary
            powrotem  na  tacę  chirurgiczną,  a  następnie  sterylizowane   można dodać jako wsparcie.              c.   Szczegóły wydania
            jako zestaw.                                                                                             d.   Decyzja o zwolnieniu
                                                                            Powtórz  kroki  od  1  do  4,  jeśli
            Ręczne czyszczenie wstępne                                      pozostałości  są  nadal  widoczne  na    e.   Cykl sterylizacji idata sterylizacji
                                                                                                                     f.   Data ważności i okres przechowywania towarów
                25.  Natychmiast   po   użyciu   umieścićwszystkie          komponentach.
                    czyszczone  składniki    w  płynnym  środku  do                                                      sterylnych
                    czyszczenia  narzędzi  na  30  minut  (np.  płyn   Pakowanie i sterylizacja
                    INSTRU PLUS do instrumentów i endoskopy firmy                                                             Wysterylizowane składniki nie powinny
                                                                                                                              być  przechowywane  dłużej  niż  6  dni.
                    Dr. Schumacher, stężenie 5 mg/l). Jeśli elementy        Wszystkie  dostarczone  niesterylne
                    można   zdemontować,   należy   je   najpierw           składniki nie mogą być sterylizowane w            Zaleca się przeprowadzenie sterylizacji
                    zdemontować na poszczególne części.                     oryginalnym opakowaniu.                           przed zastosowaniem u pacjenta.
                26.  Wszelkie  inne  widoczne  pozostałości  usunąć  za                                         DYSPOZYCJI
                    pomocą nylonowej szczotki do przyrządów. Ubytki,   25.  Zmontuj  tacę  chirurgiczną  z  odpowiednimi      Produkty,  które  utraciły  funkcję  i/lub
                    tuleje  i  przewężenia  muszą  być  traktowane    komponentami.  Wszystkie  instrumenty  należy           punkty  korozji,  należy  natychmiast
                    dwukrotnie.                                       odpowiednio  sklasyfikować.  V  Następnie  otwórz       usunąć z aplikacji i nie stosować dłużej
                27.  Opłucz  wszystkie  składniki  pod  zimną,  bieżącą   tacę.                                               u pacjenta.
                    wodą (jakość wody pitnej).                    26.  Taca  chirurgiczna  (jeśli  dotyczy,  poszczególne   Wadliwe  produkty  muszą  być  usuwane  zgodnie  z  lokalnymi  i
                28.  Kontrola   wzrokowa   czystości   wszystkich     elementy,  które  nie  mają  być  sortowane  do  tacy
                    poszczególnych  części.  Szkła  powiększające     chirurgicznej) jest pakowana w  sterylny worek   środowiskowymi  przepisami,  biorąc  pod  uwagę  poziom
                    można dodać jako wsparcie.                        zgodnie  z  normą  ISO  11607-1 i  zamykana za   zanieczyszczenia.
                                                                      pomocą maszyny uszczelniającej.
                          Powtórz  kroki  od  1  do  4,  jeśli                                                               Producent:
                          pozostałości  są  nadal  widoczne  na             Należy  zadbać  o  to,  aby  produkty  w         Meoplant Medical GmbH
                                                                            sterylnej torbie nie były pod napięciem.
                          komponentach.                                                                                      Malchiner Straße 99 – 12359 Berlin / Niemcy
                                                                            Może  to  między  innymi  prowadzić  do          Telefon:+49 30 809334166
            Czyszczenie i dezynfekcja maszyn                                uszkodzenia bariery  sterylnej, a tym            e-mail: info@meoplant.de
                                                                            samym do utraty sterylności.
                                                                                                                             Strona internetowa: https://www.meoplant.de

                                                                                                                                                Side 12 from 26
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17